Перевод с английского Ларисы Беспаловой, Еврейское слово, 2005 г., 272 стр
МОРДЕХАЙ РИХЛЕР (1931-2001) – известный канадский писатель, автор многих романов, сценарист и публицист.
Лауреат нескольких престижных литературных и кинопремий. Современники называли его «ярчайшей звездой на канадском
литературном небосклоне ХХ века» и «центральной фигурой в истории страны». Рихлер родился в семье иммигрантов из России.
Внук ученого хасида, он получил традиционное еврейское воспитание. Где бы не жил Рихлер, в Канаде или Европе,
в своих книгах он постоянно возвращался на улицу Св. Урбана в Монреале, где росли и взрослели он и его друзья.
В своем автобиографическом романе «Улица» Рихлер рассказывает именно об этом.
Время действия романа – начало сороковых. Герои – дети еврейских эмигрантов, бежавших из послевоенной
Европы в страхе перед новой войной. Об их печалях и радостях, буднях и праздниках автор рассказывает с
пронзительным лиризмом и немного грустным юмором. Именно благодаря этому Рихлера часто
называют канадским Шолом-Алейхемом.
Это был маленький особенный мир. Раввины там могли не только цитировать древних мудрецов, но и душевно
оторваться на хоккее. На похороны деда, известного цадика, пришло столько народу, что порядок пришлось
охранять полицейским на мотоциклах. Без домашней салями, маринованной селедки и штруделя доброволец не
может уйти на фронт, а сбежавший из дома мальчик возвращается, чтобы отведать картофельных оладий.
Букник.ру
Много грустного юмора, много еврейского быта. Атмосфера – постапокалиптическая. Как у Ноя в ковчеге.
И непонятно, кончится ли потоп.
«Независимая газета»
Купить на «Озоне»
По вопросам оптовых закупок книг обращайтесь:
В России: sales@dvarim.ru
В США: Gelena Blishteyn
E-mail: gelena@marketru.com
В Израиле: Ola Preminger
E-mail: ola@dvarim.ru
Информация для журналистов и других заинтересованных лиц:
E-mail: pr@dvarim.ru
все книги